Realizing the dead man must have been the thieves' victim, the thief asks Baba Mustafa to lead the way to the house where the deed was performed. One of the thieves goes down to the town and comes across Baba Mustafa, who mentions that he has just sewn the pieces of a corpse back together. The thieves, finding the body gone, realize that another person must have known their secret, and so, they set out to track him down. Ali Baba and his family are able to give Cassim a proper burial without anyone suspecting anything. There, overnight, the tailor stitches the pieces of Cassim's body back together. Then, she finds an old tailor known as Baba Mustafa whom she pays, blindfolds, and leads to Cassim's house. First, Morgiana purchases medicines from an apothecary, telling him that Cassim is gravely ill. When his brother does not come back, Ali Baba goes to the cave to look for him, and finds the body quartered and with each piece displayed just inside the cave's entrance, as a warning to anyone else who might try to enter.Īli Baba brings the corpse home where he entrusts Morgiana ( Arabic: مرجانة Murjāna), a clever slave-girl from Cassim's household, with the task of making others believe that Cassim has died a natural death. However, in his greed and excitement over the treasure, he forgets the words to get out again and ends up trapped. Cassim goes to the cave, taking a donkey with him to take as much treasure as possible. Under pressure from his brother, Ali Baba is forced to reveal the secret of the cave. To her shock, she finds a gold coin sticking to the scales and tells her husband. Unbeknownst to them, Cassim's wife puts a blob of wax in the scales to find out what Ali Baba is using them for, as she is curious to know what kind of grain her impoverished brother-in-law needs to measure. When the thieves are gone, Ali Baba enters the cave himself and takes a single bag of gold coins home.Īli Baba and his wife borrow his sister-in-law's scales to weigh their new wealth. It opens on the magic words " open sesame" and seals itself on the words "close sesame". Their treasure is in a cave, the mouth of which is sealed by a huge rock. One day, Ali Baba is at work collecting and cutting firewood in the forest, when he happens to overhear a group of 40 thieves visiting their stored treasure. Ali Baba marries a poor woman and settles into the trade of a woodcutter. After their father's death, the greedy Cassim marries a wealthy woman and becomes well-to-do, building on their father's business. Story Īli Baba and his older brother, Cassim ( Arabic: قاسم Qāsim, sometimes spelled Kasim), are the sons of a merchant. The American Orientalist Duncan Black MacDonald discovered an Arabic-language manuscript of the story at the Bodleian Library however, this was later found to be a counterfeit. Burton included it in the supplemental volumes (rather than the main collection of stories) of his translation (published as The Book of the Thousand Nights and a Night). In any case, the earliest known text of the story is Galland's French version. Galland was an 18th-century French Orientalist who heard it in oral form from a Syrian Maronite story-teller, called Hanna Diyab, who came from Aleppo in modern-day Syria and told the story in Paris. The tale was added to the story collection One Thousand and One Nights by one of its European translators, Antoine Galland, who called his volumes Les Mille et Une Nuits (1704–1717). Ali Baba's son marries her and Ali Baba keeps the secret of the treasure. The thieves try to kill Ali Baba, but Ali Baba's faithful slave-girl foils their plots. In the original version, Ali Baba ( Arabic: علي بابا ʿAlī Bābā) is a poor woodcutter and an honest person who discovers the secret of a thieves' den, and enters with the magic phrase " open sesame". As one of the most popular Arabian Nights tales, it has been widely retold and performed in many media across the world, especially for children (for whom the more violent aspects of the story are often suppressed). " Ali Baba and the Forty Thieves" ( Arabic: علي بابا والأربعون لصا) is a folk tale in Arabic added to the One Thousand and One Nights in the 18th century by its French translator Antoine Galland, who heard it from Syrian storyteller Hanna Diyab. The One Thousand and One Nights, translated by Antoine Galland Cassim, Ali Baba's elder brother, in the cave by Maxfield Parrish (1909)
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |